وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در حاشیه حیاط دولت از صدور ابلاغیه فارسیسازی تابلوهای ورودی شهرها، به شهرداریهای سراسر کشور خبر داد.
...کاوش نیوز، آقای محمدمهدی اسماعیلی در مصاحبه با خبرنگار خبرگزاری صداوسیما افزود: درپی مکاتبه وزارت ارشاد با وزارت کشور درخصوص الزام استانداریها و شهرداریها به رعایت قانون ممنوعیت بهکارگیری اسامی، عناوین و اصطلاحات بیگانه در فضای شهرها، وزارت کشور ابلاغیهای صادر و از استاندارن و شهرداران خواست، هرچه سریعتر تابلوهای ورودی شهرها را فارسیسازی کنند.
رئیس شورای پاسداشت زبان فارسی افزود: اکنون در ورودی خیلی از شهرهای کشور، نام شهر، با حروف انگلیسی نوشته شده و گویی نوعی تفاخر و مسابقه در فرنگینویسی نام شهرها، شکل گرفتهاست.
به گفته وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، همه شهرداریهای کشور موظف شدهاند در کمترین زمان، تابلوهای ورودی شهرها را فارسیسازی کنند و اگر هم، شهری گردشگرپذیر و لازم باشد که بخشی از تابلوی ورودی آن به فرنگی نوشته شود، باید براساس قانون، نوشتار فرنگی در حاشیه خط فارسی و به نسبت ۷۰ درصد فارسی و ۳۰ درصد فرنگی باشد.
آقای اسماعیلی همچنین با اشاره به فضای غالب فرنگی بستهبندی کالاها و همچنین نوشتار فرنگی تابلوها در فروشگاهها و خیابانها افزود: این موضوع هم به جد در حال پیگیری است.
مجلس شورای اسلامی در سال ۱۳۷۵ قانون ممنوعیت بهکارگیری اسامی، عناوین و اصطلاحات بیگانه را تصویب کرد؛ براساس این قانون، دستگاههای قانونگذاری، اجرایی و قضایی کشور و سازمانها، شرکتها و مؤسسات دولتی از به کار بردن کلمات و واژههای بیگانه در نوشتههای تابلوها و اعلان ها، گزارشها و مکاتبات، سخنرانیها، مصاحبههای رسمی منع شدهاند؛ همچنین استفاده از این واژهها روی همه تولیدات داخلی اعم از بخشهای دولتی و غیردولتی که در داخل کشور عرضه میشوند، ممنوع است.
همچنین براساس تبصره ماده ۱۴ آییننامه اجرایی قانون، در مواردی که کاربرد خط غیرفارسی به تشخیص وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ضرورت داشته باشد، تا یکسوم اندازه خط فارسی (۷۰ درصد فارسی و ۳۰ درصد فرنگی) بلامانع است.
برای ارسال نظر، باید در سایت عضو شوید.
ارسال نظر